LES TROIS HOMMES DE CURTIL
(Curtil-Vergy)
El y aivoo trois hommes de Cueurti, lé trois pu riche du paï qui velein aippinre ai pairlai Françai ; ai pairtan don ein beà jor ai Dijon por aippinre chécun ein mô de françai.
C’étoo le Tonô (1), le Couliche (2) aipeu le Tillô (3). Velai qu’an passan dan lai rue du Bor (4) el antandan diredan êne boutique : « C’est moi-même » ; vequi mes homme qui retenan (5) celai, ai dize au Tonô : « Çà por toi raippeulet’an bèn ? » El ailan pu loin, el antandan dire : « C’est pour du drap » ai dize au Couliche : « Pran celai por toi. »
E n’y an aivoo pu ran qu’ein qui ne saivoo ran, c’étoo le Tillô, ma vequi qu’ai rancontran deu Mossieu dan lai rue qui dizein : « Comme de juste et de raison. »
Chécun aivoo antandu ein mot de françai, lé vequi qui ailan dignai sur lai piaice du Morimond aipeu qui veleinrantrai ai Cueurti peu qu’ai saivein chécun un mô de françai.
Mà an sortan de Dijon, an passan vé lai grande Justice (6) ai virent ein gendarme qu’étoo vé ein linquan (7) qu’anaivoo tué, qui gisoo su lai tarre. Le gendairme los demande si ai ne pourrein pas li dire qui as-ce qui l’aivoo tué ? Le Tonô qui veuli pairlai an bon françai li di : « C’est moi-même. » Le gendairme qu’antan celai los demande porquoi qu’ai l’aivoo tué ? Le Couliche li dit : « C’est pour du drap. » Le gendairme los di : « I vai vo mette an prison. » Le Tillo répon : « Comme de juste et de raison. »
Vequi le gendairme qu’anmeune mé trois homme an prison.
Los prôve fanne qui les attandein ai Cueurti ne saivein pa ce qui los étoo arrivé. Ai venire don le lendemain aiDijon, aipeu elle ailan trové dès aivocat por lé farre sorti de lai prison. Quant les aivocat on eu bèn plaidai los cause onles ai làchai.
Ai rantran teurteu ai Cueurtil, mà lé trois homme dizent : « Ai no fô ailai remarcié nos aivocat aipeu los « bailler queique cheuze po los farre piazi (8). » Le Tonô di : « Ai fau los y portai chécun eine hottée de pommes. » Le Coulichedi : « Ai no fô chauffai le for ai peu y lé feron cueure. » I veu bên que di le Tillô.
Ai pairtan don ai Dijon chécun d’aivou eine hottée de pommes cueute. Le Tonô los di an chemin : « Moi, i j’antrerai le premei, aipeu vo feré to queman moi, to queman i feré. » El antre don ché les aivocat d’aivou son hottée de pommes, ai veu farre l’ai revérance, ma le pianché (9) étoo bèn cirai, ai lize (10) d’évoo son hottée de pomme dan la chambre des aivocat ; le Couliche aipeu le Tillô fezan tô queman lu. Velai les aivocat qu’étein an couleire (11) de voi lé trois hottee de pomme au mitan de los chambre, qu’attraipan lé pomme aipeu qui se mettant ai taipai su les homme de Cueurti qui an eu bèn de la pone ai se sauvai. Ç’a lai que le Couliche los di: Vos voite bèn qu’i j’aivoo rason de lé farre cueurre, ai ne nos an poin fai de mau.
Raconté par la mère Mimi Clerget, de Concœur, en 1868.
(1) Tonô veut dire Antoine.
(2) Couliche ou Pouliche, Nicolas.
(3) Tillô, Etienne, on dit encore Tiennot.
(4) Bor, rue du Bourg.
(5) Retenan, du verbe retenir.
(6) La grande Justice de Dijon existait aux portes de la ville sur la route de Beaune. C’est là qu’étaient placées les fourches patibulaires.
Plus d’infos sur les « fourches patibulaires » :
https://jondi.fr/guide-dijon/dijon-10-executions-sordides-qui-hantent-la-place-emile-zola/
(7) Linquan, marchand ambulant.
(8) Piazi, plaisir.
(9) Pianché, plancher ou parquet.
(10) Lize, glisse, glisser.
(11) Couleire, colère, fâché.
Source :
LEGENDES
Contes et Dialogues de la veillée.
En patois Bourguignon
Société d’histoire, d’archéologie et de littérature de l’arrondissement de Beaune. 1896.

Une réponse
Belle histoire qui mérite d’être confiée à un conteur.